North America Tour – FAQ

DSC_0775For campus groups and institutions who would like to book YTheater on our October-November 2015 tour, here are some answers to questions about hosting Take Away. For more information and to book a performance, please contact ytheatertour@gmail.com.

1) What kind of stage does YTheater need (i.e. theater/risers, wings, mics)? Preferably a stage that is at least 29.5′ x 20′ with one off-stage wing or aisle.

2) What equipment does the performance require?  Basic lighting (spot lights), sound equipment (for our soundtrack), a digital projector for subtitles. Mics are optional for the post-performance talk-back.

3) Is YTheater providing the poster design? Yes – the host campus is responsible for printing and publicizing the performance.

4) What sort of production value are you planning on?  Low budget production with high level performance professionalism.

5) Are we responsible for any of the meals for the actors? Not necessary, but we welcome you to set up a meal/meet-and-greet where we could mingle informally with audience participants.

DSC_06846) What is your mission on this tour? To model and promote better modes of engagement – moving from anger, recrimination, threats and violence toward more refined understanding, mutual respect, and creativity.

7) Would your actors be interested in dinner with a few participants/students? We’d be happy to have a meal with participants/students — timing to be determined together.

8) Are we responsible for transportation for the actors? No. We will be driving a van to each performance venue.

9) What sort of lodging are you looking for? The YTheater 6-person traveling team prefers home hospitality – to stay with participants, students, faculty.

10) What does a successful performance mean to YTheater? Engaging and inspiring audiences with our vision and practice of collaboration in the presence of difference.

11) What language is the show in? Take Away is in Hebrew and Arabic – each actor speaks in his/her native tongue. Our theater language and choreography make the meaning of the performance plain without translation. For our North American tour, we will be projecting English subtitles.

DSC_0729

Advertisements
This entry was posted in Tour and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s